Jump to content

Osiris1.txt: Difference between revisions

From The Talos Principle Wiki
JayMaxu2 (talk | contribs)
Created page with "{{TTP1Document | file = osiris1.txt | source = eg_src | date = ???? BCE | location = B1 | terminal = B01 }}<blockquote>(Original translation by E. A. Wallis Budge. Annotations by %&$/) The Dying Man went unto the Scribe who resided in Pr-Medjed (1) and said: "Behold, I am weak of body; my days under the holy sun of Amun-Ra (2) are coming to an end. Though I have spent my years in service of the Two Lands, I have not studied the /?/ Tell me, you who are wise in the w..."
 
(No difference)

Latest revision as of 08:30, 8 February 2024

osiris1.txt
Source: eg_src
Date: ???? BCE
Area: B1

osiris1.txt is a text document stored in terminal B01 in B1.

Contents

(Original translation by E. A. Wallis Budge. Annotations by %&$/)

The Dying Man went unto the Scribe who resided in Pr-Medjed (1) and said: "Behold, I am weak of body; my days under the holy sun of Amun-Ra (2) are coming to an end. Though I have spent my years in service of the Two Lands, I have not studied the /?/ Tell me, you who are wise in the writings of the Dead, what lies ahead on my journey? What will I face in the Land of the Westerners? (3)"


And the Scribe spoke, saying: "At the appointed time, y$§&3$§7/%$


(1) It is likely the location was changed according to who the copy of the Book was made for; the Dying Man is an avatar of the owner.


(2) In the older manuscript, this is rendered as $%§%& some controversy as to whether it


(3) The dead. Compare with Khenti-Amentiu, the Foremost of the Westerners, a title later given to Osiris.


(5) Sometimes mistaken for a mistranslation on Budge's part, this is actually almost certainly a mistranslation by the ancient scribe. The equivalent portion of the older manuscript is sadly not extant.